You are here

Ken Udas - August 2nd, 2007 at 7:27 am

15 January, 2016 - 09:27
Available under Creative Commons-ShareAlike 4.0 International License. Download for free at http://cnx.org/contents/f6522dce-7e2b-47ac-8c82-8e2b72973784@7.2

Dick,

    Thanks much for this. I am sort of trying to make some connections between what we have learned through your posting and previous postings. Customization/localization is a major theme in both the open source software postings and the open educational resources postings in this Series, which I find quite interesting. You have introduced a different (or at least what feels like a different) aspect of customization. To this point it seems that most of the dialog about customization has been in recognition that different groups of learners (and faculty and administrators) will have different needs, so content and infrastructure should be localized to meet local cultural, linguistic, access, etc. circumstances and needs. It has been indicated generally that OSS and OER provide better opportunities for localization than proprietary software and educational content. Mara, in our last post, also pointed out some of the challenges associated with the level of customization that OSS can provide can impact on usability testing and user experience.

    I know that my next question might not be answerable, but in any event, would you be able to articulate some of the differences between “customization” as you are describing/treating it and “customization” as described above (as treated in previous postings)?

    Cheers & Thanks
    Ken